东岸爵士(East Shore Jazz)一周演出信息4.27-5.2
East Shore Jazz 本周演出预告:
周三 MON 4月27日晚10点 Free Attend:
最传统和古典的四重奏爵士演绎!
张柯先生:Double Bass和Electric Bass 手。居住在北京。 张柯从小在一个音乐团体的大院中长大,学习小提琴。但多才的他在大学时选择了学习美术,几年后毕业于西安美术学院。 音乐对于张柯始终是生活的重要部分, 在年少时对摇滚音乐的喜爱让他始终与音乐为伴,并且在接触了爵士乐后张柯自然地很快掌握了爵士乐的即兴理论, 而他挑选了现代音乐中节奏动感的灵魂乐器—贝斯。在重新回归音乐的开始,张柯来到上海,很快在上海的爵士圈成为当地乐手中经常被邀请合作的贝斯手之一。2009年张柯移居北京, 开始了和国内众多顶尖乐手的合作,如美籍华人萨克斯手Nathaniel Gao高太行, 意大利钢琴家Moreno Donald, 美国鼓手Alex Morris等,现担任国内著名钢琴家夏佳的三重奏及四重奏斯手。张柯和乐队的伙伴们近年来的演出足迹遍及国内外,特别是在南非,日本等地,
张柯驾驭Double Bass的能力深得同行们的赞誉。作为国内的爵士贝斯手张柯被邀请与国际一线的萨克斯手Antonio Hart中国巡演北京站的专用贝斯手。
周四 4月28日晚10点 Free Attend
中国最优秀的爵士吉他演奏家刘玥先生三重奏!
吉他:刘玥先生;
贝司:纪鹏先生;
鼓:Mr. Izmi Koga
刘玥是中国屈指可数的优秀爵士吉他演奏家之一。他在创作中一直力图将多元化的爵士乐元素与中国音乐元素相结合。他的演奏技艺精湛、别具一格,热情而又含蓄、大气而不张扬,给听众留下深刻的印象。2011年,发行个人原创爵士吉他专辑《中国姑娘》,将浓郁的东方色彩和现代的爵士乐风格以他独一无二的方式熔于一炉,真正做到了“用爵士乐讲中国话”。
Liu Yue Trio(China)
With the
first-rate jazz musicians as band members, Liu Yue Trio is about to present his
original works in our Jazz Festival this year, including Wen Zhu, Zhong Guo Gu
Niang, Guo Long Jiang, etc. They are all modern Jazz songs with a strong flavor
of Chinese music.
One of the well-known jazz guitarists and bassists in
Beijing; a member of Cui Jianʼs Band; the image spokesman for the world renowned
bass brand Warwick; the strings spokesmen for DʼAddario. With deep and unique
understanding of jazz bass and jazz guitar, Liu expresses the internal elements
of music through his superb and refined skill in performances.
Since 1998, he
has always been proactive as a music player in jazz performances at home and
abroad. He has participated in a wide range of jazz concerts, recordings, and
performances in a series of jazz festivals in Beijing, Shanghai, Northern
Europe. He has also engaged in the cause of jazz education, by means of
recording and publishing his personal VCDs concerning jazz-and-guitar teaching,
writing jazz feature lectures for Modern Player, Guitar Fans and other
magazines. He is now teaching jazz guitar in Beijing Midi Music
School.
周五4月29日晚10点 Free Attend:
青年优秀萨克斯演奏家石喻吉三重奏!
萨克斯:石瑜吉先生;
贝司:张柯先生 ;
鼓:小豆先生;
石喻吉,青年爵士萨克斯手。17开始吹奏中音萨克斯,演奏古典音乐。2004年开始接触爵士音乐,改吹次中音和高音萨克斯。后移居北京,师从萨克斯名家陆廷荃学生学习爵士音乐即兴技巧,和声理论。参与音乐节包括北京九门国际爵士音乐节,迷笛音乐节,草莓音乐节。2012年八月,受外交部邀请,赴钓鱼台国宾馆参加习近平主席主持的国宴活动,为古巴国家主席劳尔演出。目前担任北京森林大乐队、Los Amigos拉丁爵士乐队萨克斯手。
Shi YuJi, jazz saxophonist. 17 began playing alto saxophone playing classical music. Contact the jazz music in 2004, to blow the tenor saxophone. Moved to Beijing from famous, famous Lu Tingquan students learn jazz music improvisation skills, harmony theory. Many times to participate in large-scale festival, including Beijing ninegates international jazz festival, confuses the flute music festival, strawberry festival, In August 2012, invited by the ministry of foreign affairs, in the diaoyutai state guesthouse in jinping, chairman of the state dinner hosted by activities, and play for Cuban President raul castro. At the Beijing big band, forest Los Amigos Latin jazz saxophonist.
周五 4月30日晚10点 Free Attend:
纽约爵士小号大师MR.J Kyle Gregory Ft Moreno On Piano Trio
J Kyle Gregory
Kyle was born in Indianapolis, Indiana, and grew up in Bloomington. He currently lives between Verona, Italy and Beijing, China, where he began teaching jazz at the Beijing Contemporary Music Academy in March of 2016. In the spring of 2015 he founded Turn to Beauty, an international nonprofit organization enriching lives through the creation of aesthetic learning communities.
He studied music performance and education at Berklee College of Music, Indiana University, and the University of Northern Colorado, completing his doctorate in 1995. In 1991 he received the prestigious Fulbright Grant for a year of pedagogical research into new methods of teaching improvisation in Hungary.
For the last 25 years Kyle has worked as a professor of Jazz Studies at universities and conservatories in the USA, Italy, and China. He also travels throughout the world as a solo artist and educator, having performed and taught in the United States, Italy, Canada, Sweden, Hungary, Slovakia, the Czech Republic, Switzerland, England, Spain, Romania, Germany, the Ivory Coast, Malaysia, Singapore, Thailand, Australia, New Zealand, Lebanon, Taiwan, and China.
莫瑞诺 多纳德: 意大利著名爵士钢琴演奏家、作曲家、编曲家。曾就读于日瓦格音乐学院、帕多瓦市普利尼音乐学院、克莱利音乐学院学习钢琴,师从维也纳的克利斯汀女士。在此期间,他还在塔提尼音乐学院学习乐理与视唱、在克市本沃努狄音乐中心学习单簧管、在巴萨诺迪寄吉礼斯拜音乐学院学习爵士乐。在多年的音乐生涯中,莫瑞诺曾与著名萨克斯演奏家Lee Konitz、爵士歌手Enrica Bacchia合作录制专辑,还曾与著名音乐人Roberto Soffici合作为宝丽金及BMG等唱片公司录制多张CD。莫瑞诺曾获得过蒙特斯瓦诺音乐奖、喀斯特菲达多音乐奖、利卡纳提音乐奖、佩斯卡拉市音乐奖等30多项国际和国内音乐奖。
下周一 5月2日晚9点 Free Attend:
"Roving Track is a meeting
between a musician-guitarist, Olivier Roussel, and an actress-singer, Magali Avarello.
Olivier learnt music at Conservatory of Marseille. After that, he played in
France and Europe with many jazz bands. He write his own songs and play these
with drumers and singers in many places.
Magali learnt theater at Conservatory of Avignon. She took sing's lessons
during ten years and played in a theater music show during 2 years in theaters
and operas.
Working together since several months, they decided to create a band in which
they can
express their music with popular songs and compositions. jazz, musics of the
world; they're exploring all these styles together and transform songs in their
own way with the guitar, a voice and some drums.
Sometimes intimist, sometimes crazy, this duet offers many surprises !"